Der Rechtssektor ist ein hochspezialisierter und wichtiges Element unserer Welt. Anwälte, Rechtsabteilungen, Notare, Steuerberater, Gerichte und Behörden entscheiden und stellen die Einhaltung der Verhaltensregeln von Privatpersonen und Unternehmen in der freien Wirtschaft sicher. Diese Regeln zur Konfliktvermeidung und -lösung sorgen für ein geordnetes und friedliches Miteinander von Menschen und Unternehmen. Dies ist für eine stabile und wachsende Weltwirtschaft essenziell.
t’works unterstützt Anwalts- und Steuerkanzleien, Notariate sowie Gerichte und andere staatliche Behörden bei ihrer fremdsprachigen Kommunikation.
Beglaubigte Übersetzungen werden von öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzern angefertigt. Diese haben eine Prüfung vor einem Landgericht, einer Innenbehörde oder einem Oberlandesgericht abgelegt und eine Bestallungsurkunde sowie einen Stempel erhalten. Mit einem Bestätigungsvermerk bzw. einer Beglaubigungsformel ist es diesen Übersetzern dann erlaubt, die Richtigkeit einer Übersetzung zu beglaubigen.
In folgenden Sprachen:
Russisch, Polnisch, Tschechisch, Slowakisch, Serbisch, Kroatisch, Bosnisch, Bulgarisch, Albanisch, Ungarisch, Rumänisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Türkisch, Arabisch, Persisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Griechisch, Holländisch, Schwedisch, Finnisch, Dänisch, Chinesisch, Thai, Koreanisch, Japanisch, Urdu, Hindu und weitere Sprachen
Preisbeispiel:
z.B. Führerschein Arabisch/Deutsch inkl. MwSt. 48,50 EUR
t’works besitzt umfangreiche Expertise und Erfahrung auf dem Gebiet des Übersetzens von Fachtexten aus den Bereichen Jura und Finanzen, unabhängig von Umfang und Rechtsbereich.
Juristische Fachtexte weisen oft einen hohen Grad an Komplexität und Abstraktion auf. Der Originaltext ist oft eine große Herausforderung – vor allem für Nicht-Juristen. Die Anforderungen an den Übersetzer von juristischen Texten sind hoch: Juristisches Fachwissen, sehr gute Auffassungsgabe und hohe Präzision in der Übersetzung sind notwendig, um Verträge und Dokumente richtig beurteilen zu können.
Unser Experten-Team mit juristischem Hintergrundwissen erstellt inhaltsgetreue und prägnant formulierte Verträge, Dokumente, Urkunden und andere vertrauliche Texte. Durch unsere eigene IT-Infrastruktur und Inhouse-Fachübersetzer können wir gewährleisten, dass sensible Dokumente nicht unser Haus verlassen und sicher verwahrt werden.
Unser erfahrenes Team von Sprachexpert:innen sichert Ihren Übersetzungsbedarf, damit Ihre Botschaft auf der internationalen Bühne gehört wird. Zögern Sie nicht länger – wir helfen Ihnen dabei, Ihren globalen Content zu verwirklichen!
Bleiben Sie mit unseren Newsletters auf dem aktuellen Stand zu unseren Veranstaltungen und Projekten.