Traductanet ist ein Sprachdienstleister mit einem Netzwerk von über 2500 Fachleuten. Unser Team besteht aus Linguistinnen und Linguisten, die nur in ihre Muttersprache übersetzen. Wir sind spezialisiert auf Übersetzung, Software- und Website-Lokalisierung, Transkreation, mehrsprachiges SEO, Inhaltserstellung und Dolmetschen in den gängigsten Sprachen der Welt.
Traductanet gehört zur t’works Group, die unter den 100 führenden Sprachdienstleistern weltweit auf Platz 55 liegt. Das Unternehmen ist auf komplexe und kundenspezifische Übersetzungsdienstleistungen spezialisiert und unterhält 14 Niederlassungen in Europa, Nord- und Südamerika, in denen über 200 fest angestellte Expertinnen und Experten beschäftigt sind.
Wir sind nach ISO 9001 und 17100 zertifiziert und bieten Organisationen qualitativ hochwertige Arbeit in vielen spezialisierten Bereichen an, darunter Recht, Finanzen, Pharmazie, Ingenieurwesen, Automobilindustrie, Telekommunikation, Informationstechnologie, Einzelhandel, Bankwesen, Tourismus und vieles mehr. Unsere Projektmanagerinnen und Projektmanager erfüllen schnell und effizient die Bedürfnisse aller Kundinnen und Kunden. Sie arbeiten direkt daran, ihre Erwartungen zu übertreffen, und verwenden die neueste Übersetzungstechnologie und strenge Branchenkontrollen, um eine perfekte Qualität des Endprodukts zu gewährleisten.
Traductanet ist ein Übersetzungsunternehmen, das seit fast 40 Jahren in der Sprachdienstleistungsbranche für verschiedenste Unternehmen, Sektoren, Behörden und internationale Organisationen wie die Europäische Union und die Vereinten Nationen tätig ist.
Das Unternehmen gehört zur t’works Group, einem Sprachdienstleister, der sich auf komplexe und maßgeschneiderte Übersetzungsdienstleistungen spezialisiert hat. Es verfügt über 14 Niederlassungen mit mehr als 200 Mitarbeitern in Europa, Nord- und Südamerika. Die t’works Group liegt unter den 100 führenden Sprachdienstleistern weltweit auf Platz 55.
Das Team übersetzt in und aus allen Sprachen – und setzt sich aus Fachleuten zusammen, die sich auf eine Vielzahl von Bereichen spezialisiert haben und nur in ihre Muttersprache übersetzen. Darüber hinaus sind die Expertinnen und Experten von Traductanet ebenfalls in der Lage, Software und Websites zu übersetzen und zu lokalisieren und digitale Inhalte an die sprachlichen, sozialen und kulturellen Besonderheiten der Zielmärkte anzupassen.
Das Unternehmen engagiert sich auch stark in der weltweiten Förderung von Marketingstrategien – mehrsprachiges SEO trägt dazu bei, Websites sichtbarer und relevanter zu machen und ihre Position in den führenden Suchmaschinen zu verbessern. Aus diesem Grund kann unser Team die Schlüsselwörter einer bestimmten Marke, Institution oder eines Projekts identifizieren und analysieren und ihre Leistung verbessern, indem es sie in eine bestimmte Website einbindet.
Zusätzlich zu diesen Dienstleistungen kann Traductanet seine Kundinnen und Kunden über die für eine Veranstaltung am besten geeignete Art des Dolmetschens sowie über die Auswahl des Dolmetschteams beraten, indem wir alle geeigneten Bedingungen schaffen und die technische Ausrüstung bereitstellen, die für Dolmetschdienste an jedem beliebigen Ort erforderlich ist.
Mit dem Aufkommen von KI bietet unser Team aus hoch qualifizierten und erfahrenen Expertinnen und Experten nun auch an, KI-generierte Inhalte sorgfältig zu überprüfen und zu optimieren, um sicherzustellen, dass sie nahtlos mit der Markensprache, den Werten und Zielen unserer Kundinnen und Kunden übereinstimmen. Indem wir die Kluft zwischen KI und menschlicher Intelligenz überbrücken, kreieren wir Inhalte, die bei jedem Publikum großen Anklang finden.
Zu den zusätzlichen Dienstleistungen von Traductanet gehören u. a. Desktop Publishing (DTP), Terminologieverwaltung und Audiotranskription.
Dies ist ein Bereich, der sehr viel Stringenz und Verantwortung erfordert. Daher werden diese Übersetzungsdienstleistungen von Expertinnen und Experten mit profunden Kenntnissen in Finanz- und Rechtsfragen erbracht. Zu den Dokumenten zählen oft Jahresberichte, Geschäftspläne, Verträge, Patente und Gerichtsbeschlüsse.
Technische Handbücher und Publikationen können nicht von Personen erstellt werden, die mit der Branche nicht vertraut sind, und Unternehmen können mit fehlerhaften Übersetzungen nichts anfangen. Traductanet stellt sicher, dass jede technische Übersetzung von höchster Qualität ist. Außerdem kann das Unternehmen Dokumentation wie Spezifikationen, Leitfäden, Berichte und Pläne erstellen.
Wir passen unsere Dolmetsch-, Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen an die besondere Terminologie und technischen Eigenschaften der Automobilbranche an und übersetzen Werkstatthandbücher, Unternehmenskommunikation und Dokumente im Zusammenhang mit Produktion, Großhandel, Einzelhandel und Wartung von Kraftfahrzeugen.
Der Tourismus ist naturgemäß eine grenzüberschreitende Branche. Unternehmen müssen daher eine gute Kommunikationsstrategie und eine starke Online-Präsenz haben, um internationale Kundinnen und Kunden zu gewinnen. Aus diesem Grund arbeiten wir mit Fachleuten zusammen, die sich der technischen Anforderungen der Reise- und Tourismusbranche sowie der unterschiedlichen kulturellen und sozialen Feinheiten, die jeder Markt aufweisen kann, bewusst sind.
Traductanet fördert die Kommunikation zwischen pharmazeutischen und medizinischen Organisationen in verschiedenen globalen Märkten dieser stark regulierten Branche. Unser Netzwerk von akkreditierten Linguistinnen und Linguisten mit nachgewiesener wissenschaftlicher Erfahrung ermöglicht es uns, qualitativ hochwertige Arbeit in Bezug auf Produkte, Arzneimittelspezifikationen, klinische Studien, wissenschaftliche Gutachten und Artikel für Fachzeitschriften zu leisten.
Die Übersetzung im IT-Bereich ist eines der relevantesten Segmente der letzten Jahrzehnte. Qualitativ hochwertige IT-Übersetzungen sind für Unternehmen, die ihre Position auf ausländischen Märkten ausbauen wollen, von entscheidender Bedeutung. Aus diesem Grund ist Traductanet auf die Übersetzung von Anleitungen für Betriebssysteme, Softwaredokumentationen und Handbüchern spezialisiert.
Das Team des Unternehmens ist jung, dynamisch und hoch qualifiziert und hat Traductanet zu einem nationalen und internationalen Namen im Übersetzungs- und Konferenzdolmetschen gemacht. Unser professioneller Hintergrund reicht von Projektmanagerinnen und Projektmanagern bis hin zu Übersetzerinnen und Übersetzern und Wirtschaftsentwicklerinnen und Wirtschaftsentwicklern.
Unsere bewährten Übersetzungsmanagement-Systeme ermöglichen es uns, den gesamten Übersetzungsprozess automatisch und effizient zu verwalten. Auf diese Weise sparen unsere Projektmanagerinnen und Projektmanager Zeit und können sich voll und ganz auf ihre Kundinnen und Kunden konzentrieren. So können wir bei bestmöglichen Kosten die Lieferzeiten qualitativ hochwertiger Produkte reduzieren.
Wir sind sehr stolz auf unseren Service und stehen zu jeder unserer Übersetzungen. Lesen Sie die Erfahrungsberichte unserer zufriedenen Kundinnen und Kunden.
Tauchen Sie ein in die spannende Welt der Sprache und Kultur mit dem Blog von Traductanet. Erfahren Sie mehr über Branchenentwicklungen, Sprachtrends und Tipps von Expertinnen und Experten, mit denen Sie Ihre Kommunikationslücken schließen können. Von globalen Unternehmen bis zu sprachlichen Feinheiten – unsere Artikel sind Ihre Eintrittskarte zu einem reichhaltigen Fundus von Wörtern. Erkunden und entdecken Sie die Macht der Übersetzung und nutzen Sie diese für sich aus.
Traductanet
Rua Rodrigo da Fonseca, 127 – 1º Dto.
1070–240 Lissabon, Portugal
Montag – Freitag
9:00 Uhr bis 18:00 Uhr
Unser erfahrenes Team von Sprachexpert:innen sichert Ihren Übersetzungsbedarf, damit Ihre Botschaft auf der internationalen Bühne gehört wird. Zögern Sie nicht länger – wir helfen Ihnen dabei, Ihren globalen Content zu verwirklichen!
Bleiben Sie mit unseren Newsletters auf dem aktuellen Stand zu unseren Veranstaltungen und Projekten.