Leistungen & Lösungen
Softwarelokalisierung
Softwarelokalisierung ist nicht nur die sprachliche Anpassung einer Software an einen ausländischen Markt. Neben der Benutzeroberfläche mit ihren Menüs, Schaltflächen, Dialogfeldern und Meldungstexten müssen auch Online-Hilfen, Dokumentationen, Begleitdateien, Lizenzvereinbarungen oder Werbe- und Verpackungstexte lokalisiert werden. Angesichts der Vielzahl von Entwicklungsumgebungen und Dateiformaten sollten Sie die Lokalisierung Ihrer Softwarelösungen jemandem überlassen, der sich damit auskennt. Unsere t’works-Spezialisten sind seit vielen Jahren als zuverlässiger Partner internationaler Softwareunternehmen für die Abwicklung von Projekten mit bis zu mehreren Millionen Wörtern verantwortlich.
Die Ergebnisse unserer Qualitätsarbeit findet man in zahlreichen Produkten namhafter Softwarehersteller.
Wir übersetzen
Zahlreiche renommierte Kunden verlassen sich auf unsere Erfahrungen, unser technisches Know-how und das notwendige Einfühlungsvermögen bei Übersetzungen im Bereich Software & IT.
Folgende Dokumente und Formate werden häufig angefragt:
- Softwareoberflächen (Human Machine Interface, User Interface)
- Onlinehilfen & Betriebssysteme
- Handbücher & Dokumentation
- Mobile Apps
- Schulungsunterlagen
- Helpdesk und Chatbot