Interview mit AUMA Riester GmbH & Co. KG

Case Study

AUMA entwickelt und baut seit 50 Jahren elektrische Stellantriebe und Armaturengetriebe und zählt heute zu den international führenden Herstellern der Branche.

Energiewirtschaft, Wasserwirtschaft, Petrochemie und Anwender aus unterschiedlichsten industriellen Bereichen setzen weltweit auf die technologisch ausgereiften Produkte von AUMA.

2 600 Mitarbeiter. 30 Standorte weltweit. 

Welches Problem hat text&form | t’works für AUMA gelöst?

Wir mussten in unserem Softwarelokalisierungstool die Quellsprache anpassen. Der Service Provider hat uns dann diesen Support zur Umstellung für 700 € angeboten. Die Mitarbeiter von text&form | t’works haben uns in einem 20-minütigen Webex-Session mit der Umstellung geholfen und wir konnten diese erfolgreich durchführen.

Was hat sich verändert, seitdem AUMA mit text&form | t’works zusammenarbeitet?

Durch neue rechtliche Bestimmungen und Richtlinien mussten wir unser Sprachenportfolio beträchtlich erweitern. Wir arbeiten nun in über 35 Sprachen und text&form | t’works ermöglicht für uns jegliche Spracherweiterung oder Änderung von Sprachkombinationen.

Welche zusätzlichen Leistungen erbringt text&form | t’works für AUMA?

Neben den üblichen Übersetzungsprojekten unterstützt uns das Team von text&form | t’works bei dem Aufbau und der Pflege unserer Terminologie. Das firmeneigene Terminologietool tw-term bietet eine Termcasting-Funktion, die vor allem bei Spezialprojekten sehr nützlich ist. Bei Dokumenten, die nicht in unserem Redaktionssystem verwaltet werden, greifen wir auch auch gerne auf das DTP-Team von text&form | t’works zurück.

Wie ist text&form | t’works den besonderen Anforderungen von AUMA gerecht geworden?

text&form | t’works ist bereit, sich den Anforderungen von AUMA anzupassen und Spezialisten mit Sonderaufgaben zu betrauen. Wir arbeiten mit Spezialprogrammen, die text&form | t’works sich dann auch angeschafft hat, um optimal mit uns zusammen zu arbeiten. Auch was die Fonts für die Programme angeht, klappt die Zusammenarbeit reibungslos.

Was ist das Besondere an der Zusammenarbeit zwischen text&form | t’works und AUMA?

Durch die Ernennung eines Key Account Managers und der Vertreter haben wir immer einen kompetenten Ansprechpartner. Wir haben in diesem Jahr auch begonnen, gezielt Produktschulungen anzubieten und werden dies im neuen Jahr auch weiterführen. Der persönliche Kontakt ist in der Zusammenarbeit für uns besonders wichtig.

Wie sieht die Zusammenarbeit mit text&form | t’works genau aus?

Wir haben einen Ansprechpartner, dem wir die Übersetzungsaufträge zusenden. Neben der herkömmlichen E-Mail-Korrespondenz nutzen wir einen gemeinsamen File Server, wodurch die Datensicherheit gewährleistet ist und Dateigrößen keine Rolle spielen. Die Palette der Aufträge reicht von XML-Exporten aus dem Redaktionssystem über InDesign-Dateien für Broschüren und Sonderdatenblätter bis hin zu Softwaredateien.

Was können andere Entscheidungsträger im Bereich Sprachdienstleistungen aus dem Beispiel von AUMA lernen?

Es ist wichtig, sich für einen Sprachdienstleister zu entscheiden, um dannauch ein Stammpersonal heranziehen zu können, welches die Produktedurch die jahrelange Bearbeitung kennt und mitunter auch durch gezielteFragen schon Fehler im Initialtext identifiziert. Wichtig ist auch, dass derSprachdienstleister Sonderlösungen für spezielle Anforderungen anbietenkann. Hier ist text&form | t’works äußerst flexibel und findet stets eine adäquate,kundenspezifische Lösung.

Ihr(e) persönliche(r) Ansprechpartner:in

Abonnieren Sie unseren Newsletter

Bleiben Sie mit unseren Newsletters auf dem aktuellen Stand zu unseren Veranstaltungen und Projekten.