t’works-Gruppe
Unsere
Schwestergesellschaften
Schwestergesellschaften
Zusammen stark – t’works-Schwestergesellschaften
t’works verbindet die Vorteile eines großen, international aufgestellten Sprachdienstleisters mit der Schnelligkeit und Flexibilität eines mittelständisch geführten Unternehmens. Auf einer Seite schaffen Schwestergesellschaften Synergien durch kontinuierlichen Austausch von Know-how und verfügen vereint über tiefe Fach- & Branchenexpertise sowie Ressourcen für große Projekte und Investitionen. Auf der anderen Seite ermöglicht die Individualität eine optimalere Kundenähe, Reaktionsschnelligkeit und starken persönlichen Service.
- Übersetzungen und Sprachdienstleistungen hochtechnischer und wissenschaftlicher Fachtexte in vielen Sprachen, vor allem für wissenschaftliche Veröffentlichungen, Universitäten, Hochschulen und Fachabteilungen für Unternehmen.
- Patente, in den wichtigsten Spezialisierungsgebieten, vor allem in den Amtssprachen des Europäischen Patentamtes
- Fachübersetzungen aus den Bereichen Maschinenbau, Finanzdienstleistungen, Banken, Medizin und juristische Fachtexte sind unser Spezialgebiet.
- Ein dediziertes Team betreut Aufträge internationaler und nationaler Behörden, Regierungseinrichtungen, EU-Institutionen und der Europäischen Zentralbank
- MT-Dienstleistungen und Postediting
- Seit unserer Gründung als Einzelunternehmen unter dem Namen „Austria Sprachendienst International“ im Jahr 1973 sind wir erfolgreich als Sprachdienstleistungsunternehmen am österreichischen Markt aktiv und betreuen vor allem namhafte Konzern- und Agenturkunden im Bereich der mehrsprachigen Unternehmenskommunikation.
- Im Jahr 2013 erfolgte die Umgründung in die „ASI GmbH“, um den gewachsenen Strukturen und Anforderungen des 21. Jahrhunderts Rechnung zu tragen.
- Als eine der wenigen Sprachdienstleistungsagenturen sind unsere Projektmanager/-innen auch für die Qualitätssicherung in unserem Wiener Stammhaus verantwortlich und damit nicht nur kompetente Ansprechpartner/-innen für die Projektplanung und -umsetzung, sondern auch für Sprachberatung und Textqualität.
- Zu unserem Leistungsangebot zählen vor allem Übersetzungen in und aus den gängigen Sprachen der Weltwirtschaft in den Bereichen interne und externe Unternehmenskommunikation bzw. PR/Werbung/Marketing sowie Investor Relations/Finance, HR und Recht.
- Darüber hinaus überzeugen wir Sie gerne mit folgenden Leistungen: Texten von Mitarbeitermagazinen, Newslettern, Foldern und Broschüren; Lektorat & Korrektorat/Fahnenkorrekturen Ihrer Publikationen und anderer Textsorten; Erstellung von Style und Gender Guides; Beratung bei der Umsetzung von Publikationen; Terminologiemanagement; Dolmetschungen von Aufsichtsratssitzungen, Kongressen und anderen hochkarätigen Events.
- Seit über 70 Jahren am Markt und sprachgewandt in mehr als 50 Sprachen.
- Unser Pool umfasst 400 Inhouse-Übersetzer und Revisoren an 26 Standorten weltweit.
- Wir sind gewohnt nach kundenspezifischen Prozessen zu arbeiten und diese zusammen mit dem Kunden zu optimieren.
-
Unser agiles und lösungsorientiertes Projektmanagementteam betreut eine Vielzahl von großen & mittelständischen Kunden aus verschiedenen Branchen weltweit.
-
Wir sind insbesondere auf Kunden aus den Bereichen Automotive, Maschinenbau, Medizintechnik und IT fokussiert. Technische Dokumentationen sind dabei unser Aushängeschild.
-
Neben Übersetzungen bieten wir eine Reihe von zusätzlichen Mehrwertdienstleistungen an, wie z. B. Fremdsprachenlayout (eigene DTP-Abteilung), Online-Review, Terminologiemanagement, Neuronale Maschinelle Übersetzung, Post-Editing, Transkreation, Videobearbeitung, Schulungen und Beratungen.
- Wir betreiben ein SSL-verschlüsseltes, web-basiertes und benutzerfreundliches Kundenportal auf Basis des Plunet BusinessManager.
- Wir stellen kundenspezifische Terminologie, Wörterbücher und Glossare über unsere eigene CAT-gestützte Online-Lösung ‘ez:term’ mit mobiler APP-Schnittstelle zur Verfügung.

- Mit unseren Fachübersetzungen in über 70 Sprachen decken wir ein breites Leistungsspektrum ab. Dabei haben wir uns insbesondere auf technische Übersetzungen spezialisiert.
- Unsere Kunden sind erfolgreiche mittelständische Unternehmen im Maschinen- und Anlagenbau, Automotive, Luftfahrt, etc. und schätzen neben unserer Übersetzungsqualität vor allem unsere Schnelligkeit und Zuverlässigkeit sowie unsere individuelle Beratung bei anspruchsvollen Projekten.
- Neben technischen Fachübersetzungen bieten wir erfolgreich linguistische Sprach- und Namensprüfungen an und übersetzen sehr viel im Bildungsbereich (Lehrmaterialen / E-Learning für die Hotelierie und Gastronomie).
-
Wir verfügen seit 1996 über umfassende Erfahrungen auf dem Gebiet der Softwarelokalisierung und technischen Übersetzung.
-
Unser mehrfach ausgezeichnetes Team bietet anspruchsvolle SAP-Sprachberatung und Übersetzung mit SAP-Standardwerkzeugen und proprietären Spezialtools.
-
Zu unserem Leistungsangebot gehören auch Multimedialokalisierung im professionellen In-House-Tonstudio, Untertitelung, E-Learning-Lokalisierung und Videobearbeitung.
-
Darüber hinaus schätzen unsere Kunden die kompetente Beratung und Unterstützung im Hinblick auf optimierte Workflows, CMS-Integration und Terminologieverwaltung.
- Wir bieten Übersetzungen und Lektorate in vielen Fachgebieten ausschließlich für Übersetzungsbüros und Sprachdienstleister weltweit an.
- Wohanka, Obermaier & Kollegen vereint ein starkes Team aus über 100 Inhouse-Übersetzern und-Korrektoren.
- Unser Übersetzerteam ist in 5 Ländern präsent und auf die Kernsprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch spezialisiert.