Histórias dos Clientes

Thieme Compliance e t’works – uma colaboração de longa data

Partilhe esta história

Uma breve descrição

Cliente

Thieme Compliance, www.thieme-compliance.de

Período

Desde 2011

Pares de línguas

Alemão, albanês, árabe, búlgaro, dinamarquês, inglês, estónio, finlandês, francês, grego, italiano, irlandês, croata, letão, lituano, maltês, neerlandês, norueguês, polaco, português, romeno, russo, sueco, eslovaco, esloveno, espanhol, checo, turco, húngaro, vietnamita

Serviços

Traduções médicas e traduções médico-técnicas/jurídicas, localização de software, tradução multilingue de multimédia com transcrição, codificação e legendagem, bem como gestão de terminologia

Tipos de texto

Fichas informativas dos pacientes, textos da aplicação e da interface, conteúdo do website, filmes educativos e de e-learning, termos e condições gerais e avisos de privacidade.

Mais informação

Ficha informativa sobre a COVID-19 – é uma bom apoiar a comunicação entre médicos e pacientes da Thieme Compliance enquanto prestadora de serviços linguísticosThieme Compliance – breve perfil

A Thieme Compliance é uma parceira fiável para todos os aspetos da educação e comunicação dos pacientes, com mais de 30 anos de experiência no mercado. A empresa sediada em Erlangen oferece soluções e serviços personalizados com base numa ampla gama de informação médica e jurídica sólida. O objetivo da subsidiária integral da Thieme é otimizar os processos relacionados com a admissão de pacientes, a informação e a documentação dos pacientes, e apoiar o pessoal médico no trabalho diário. Uma equipa de mais de 400 autores médicos, editores e juristas garante que a informação está sempre atualizada do ponto de vista médico e jurídico. A Thieme Compliance documenta os mais elevados padrões de qualidade com certificações em conformidade com as normas EN ISO 13485 e DIN EN ISO 9001.Trabalhar em conjunto durante a crise do coronavírus.

A pandemia de coronavírus tem dominado o mundo desde março de 2020 e virou o nosso quotidiano de pernas para o ar. A aprovação da primeira vacina da BioNTech trouxe esperança. A informação correta sobre a vacinação contra o coronavírus foi um dos temas principais. Com a ficha informativa sobre a vacinação contra a COVID-19, a Thieme Compliance deu um importante contributo para a luta contra o vírus. A Thieme Compliance produziu também outros documentos, incluindo uma lista de verificação de sintomas para casos de suspeita do coronavírus, informação sobre o risco da COVID-19 com a admissão de pacientes e informação para os familiares sobre o tratamento de cuidados intensivos de pacientes com COVID-19.

A t'works oferece a competência linguística necessária, com traduções em mais de 25 línguas atualmente. Ultrapassar as barreiras linguísticas é o trabalho de uma prestadora de serviços linguísticos. A EnssnerZeitgeist orgulha-se de apoiar a Thieme Compliance em várias línguas.

Thieme Compliance e t’works – uma colaboração de longa data

Apoiar a informação dos pacientes em hospitais e consultórios médicos com o conteúdo e os meios digitais é uma tarefa complexa. Para além da competência técnica e da utilização de tecnologias adequadas para a gestão do conteúdo e a tradução, são indispensáveis a fiabilidade certificada do processo, uma abordagem orientada para a solução e um sentido de responsabilidade.

A Thieme Compliance tem vindo a trabalhar com a t'works, prestadora de serviços linguísticos, desde 2011. Inicialmente, os dados XML, bem como as fichas informativas e as ilustrações apresentadas no InDesign e no Illustrator, foram traduzidos para 11 línguas utilizando o memoQ como ferramenta de tradução e submetidos a um duplo controlo da qualidade. Desde então, o volume anual de tradução mais do que quadruplicou, mantendo-se os recursos internos praticamente inalterados. As fichas informativas podem agora ser traduzidas para 29 línguas. A padronização e limpeza dos textos de partida pela Thieme Compliance e o trabalho terminológico da t'works começaram em 2015 por mútuo acordo. As medidas melhoraram a coerência e a qualidade dos textos e reduziram a percentagem de novas traduções para 56 % nos primeiros cinco anos, o que também contribuiu para uma redução significativa dos custos de tradução. Entretanto, a gestão da tradução e a colaboração são fortemente caracterizadas por fluxos de trabalho XML, processos específicos do cliente através do portal do cliente da t'works, bem como pela utilização de painéis Kanban no Jira da Thieme Compliance com revisão e publicação em línguas menos comuns, como o maltês, e avaliação da qualidade com base na norma SAE J2450. A troca de dados baseia-se na norma COTI. A t'works e a Thieme Compliance trabalham atualmente na automatização parcial da troca de dados com base no Nível 2 da norma COTI.

Boa cooperação a todos os níveis

A Thieme Compliance e a t'works: mais de 30 anos de trabalho editorial médico e jurídico na área da informação do paciente e 75 anos de experiência em línguas estrangeiras. A complexidade do trabalho conjunto continuou a ganhar força e os tipos de texto alargaram-se, incluindo textos de aplicações e interfaces, e-learning e filmes educativos. A comunicação e a troca regular de informação são essenciais: por isso, há também uma discussão trimestral a nível da gestão, para além de uma chamada “semanal” a nível operacional e de um painel Kanban partilhado. As traduções são concluídas atempadamente, com um elevado padrão de qualidade e adaptadas ao público-alvo – graças a tradutores regulares experientes e a contactos dedicados permanentes na gestão de projetos, bem como à ajuda de memórias de tradução constantemente atualizadas e a uma base terminológica multilingue.

Vamos Criar Algo Incrível Juntos

Seja nosso parceiro e crie soluções linguísticas impactantes que impulsionam o seu sucesso global.

Cta Svg Test
Cta Testimonial Bg Min