Certified Translations

Certified Translations for Every Requirement

Through our medical and pharmaceutical translation services, we empower your global health initiatives by making complex medical communications accessible for everyone. As patient-centric communication is key to healthcare organisations (hospitals, clinics,...), we help you turn complex clinical data into messages that drive advancements in health and well-being.

At t’works, we have a specialist team to help you with all certified translations: birth or marriage certificates, diplomas and transcripts, driving licences medical records, documents for visa applications, name changes, or university enrolment, as well as your company or organizational deed of foundation and commercial register extracts.

Accurate, legally valid,and reliable

At t’works, we understand that certified translations are more than just converting text into another language. Each translation is an official document, recognised by authorities, courts, universities or consulates in Germany, Austria, Switzerland, and worldwide. Whether for personal matters, business, or legal documents, we ensure your papers are correct, complete, and delivered on time.

With our experience, legal expertise, and meticulous quality assurance, you can be confident that your documents are in expert hands.

Certified Translation – FAQ

1. How much does a certified translation cost?
Prices depend on document type, length, and language combination. We provide a transparent, non-binding quote.
2. How long does it take?
Usually three to five working days. Express options are available on request.
3. When is an apostille or legalisation required?
Depends on the destination country and purpose. We advise individually and can handle the application.
4. What if a document is incomplete?
We carefully review your documents and notify you if additional papers are needed, preventing delays or queries from authorities.

Our Certified Translation Solutions

Private clients requirecertified translations for a variety of purposes:

  • Birth, marriage, and death certificates
  • Diplomas, transcripts, and educational certificates
  • Driving licences and     other official documents
  • Medical records:     reports, test results, vaccination certificates
  • Documents for visa     applications, marriage, name changes, or university enrolment

We explain clearly whichdocuments need certification, when an apostille is required, and guide you stepby step to a smooth, stress-free process.

Certified translation for Private Clients

Businesses face complex requirements: international contracts, compliance obligations, or official submissions. We provide certified translations for:

  • Company registration documents, corporate papers, and articles of association
  • Contracts of all types (supply, service, employment)
  • Licensing agreements
  • Annual accounts and financial documents
  • Business correspondence with legal relevance
  • Shareholder or board meeting minutes
  • Company formation documents and official authorisations

Our translations are precise, complete, and legally reliable, ensuring that your documents are recognised internationally.

Certified Translation For Businesses

Legal documents demandthe highest level of accuracy. We translate:

  • Powers of attorney
  • Notarial deeds
  • Court judgments and other legal documents

Alltranslations are delivered on time, clearly written, and legally valid, ready to integrate into your workflows.

Certified Translation for Law Firms and Notaries

For international recognition, we can handle the application for apostilles or legalisation. We know the procedures in all relevant countries and ensure smooth processing.

Apostille and Legalisation

When speed is crucial, we offer express processing. Translations are delivered digitally or by post, reliably and on schedule.

Express Service and Digital Delivery

How it Works

1. Submit Documents – Send your original or a clear copy via email or post. 2. Receive a Quote – We review your documents and provide a transparent, personalised offer. 3. Translation and Certification – A sworn translator completes the translation; apostille or legalisation can be arranged on request. 4. Delivery – Receive the final certified translation digitally or by post. All documents are traceable and legally valid. Contact Need a certified translation? Contact us for a non-binding quote. Our experts advise private clients, companies, and law firms professionally, clearly, and reliably.

Blog

Related content

Discover the latest trends and innovations in this industry.

Corporate Carbon Footprint EnssnerZeitgeist is carbon neutral
The language industry in 2024
Words of the year 2024
No items found.

Why t’works?

  • ISO-certified services: Guaranteeing the highest standards of quality and compliance in every project.
  • Tailored solutions: Custom workflows and scalable processes to meet your unique needs.
  • Global expertise: Experienced linguists and industry experts across multiple sectors and languages.
  • Advanced technology: Cutting-edge tools and AI integration for efficient, consistent results.
  • Proven reliability: Trusted by major brands worldwide for transparency, flexibility, and accuracy.

Let’s Create Something Great Together

Partner with us to craft impactful language solutions that drive your global success.

Cta Svg Test