Services & Solutions


If a picture is worth a thousand words, imagine what a video is worth! 90% of information transmitted to the brain is visual, and
gets processed 60,000 x faster in the brain than text. We can say that video has become the new “content King”. Our in-house experienced multimedia team is specialised in managing complex multilingual multimedia projects. Our range of audio-visual localisation services includes video transcribing, voice-over
recording and subtitling as well as added-value services like complex video and audio engineering. T’works has its own studio facilities, highly qualified internal staff and cooperates with professional voice talent to optimise your multimedia and digital assets.

We translate

Numerous prominent customers rely on our experience, technical expertise and necessary intuition for multimedia localisation projects.

The following are examples of the documents and formats we are frequently asked to localise:

  • Spoken audio sequences
  • Text and graphic inserts in films and training videos
  • Product demos
  • Interactive training software
  • Interviews
  • Image films
  • E-learning
  • Voiceover recording
  • On-screen text display