
Leistungen & Lösungen
Medizinische Übersetzung
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik erfordern präzises Fachwissen, hohe Sprachkompetenz und gutes medizinisches Grundverständnis. Immer up to date sein, sich in Fachmedien zu informieren und in engem Kontakt mit dem Kunden zu stehen ist wichtig, denn das Wissen rund um die Medizin sowie medizintechnische Produkte verändert und vergrößert sich rasend schnell. In kaum einer Branche wird so viel in Forschung, Entwicklung und Studien investiert wie in der Medizintechnik. Durch unsere langjährige Erfahrung auf diesem Gebiet haben wir ein tiefes Branchenverständnis sowie Best Practices aufgebaut, damit die Internationalisierung Ihrer Produkte und Texte stets reibungsfrei verläuft. Wir von t’works verfügen über ein erfahrenes Team von medizinischen Fachübersetzern, Korrektoren (Reviewern) und Projektmanagern, die Sie bei der Übersetzung medizinischer Inhalte unterstützen.
Wir übersetzen derzeit für folgende Bereiche:
Folgende Dokumente und Formate werden häufig angefragt:
- technische Handbücher
- Projektspezifikationen
- Gebrauchsanweisungen
- klinische Studien
- Forschungsberichte
- Schulungsunterlagen
- Produktbroschüren
- Leistungsbeschreibungen
- Qualitätsmanagementunterlagen
- Gutachten
- wissenschaftliche Artikel
- Abstracts
- Arztbriefe
- Befunde
- Beipackzettel