Simultaneous or consecutive – which type of interpreting is right for your event? In simultaneous interpreting, the spoken word is transmitted almost simultaneously using a headset and microphone into a variety of possible language combinations. Simultaneous interpreters work with maximum concentration and always in pairs, so that they can guarantee a constantly high interpreting quality for the entire duration of your event. Soundproof interpreting booths are used to protect interpreters from ambient noise and allow them to concentrate as required. In consecutive interpreting, the translation is done after the speaker has finished speaking and usually without any technical equipment. As this can considerably extend the length of the event, this type of interpreting is particularly suitable for shorter events, speeches etc. However, regardless of which interpreting method is ultimately used, selecting the right interpreters with in-depth experience in a wide range of specialist fields and intensive preparation are the key to success.